Glossar der Voga alla Veneta : E - F - G - H - I
Essar in spinta :
Mit Krafteinsatz rudern.
Faghèr :
Buche
Falca :
Verstärkung und Erhöhung der seitlichen Bootswände durch Anbringung von Brettern aus Ulmenholz.
Far bordaggio :
Gleiche Bedeutung wie dar impasso.
Far manco :
Wo die Strömung weniger Kraft hat (auf den Seiten eines Kanals).
Far più :
Wo die Strömung mehr Kraft hat.
Fatal :
Das Licht vorne am Boot.
Felse :
Überdachung.
Fero :
Ornamentaler Schmuck ( Bugbeschlag aus Metall) am Kiel und / oder Heck der Boote.
Filo de acqua :
Der erfahrene Ruderer entscheidet die Fahrtstrecke gemäß der bestehenden Strömungen. Erfordert genaue Kenntnisse der Lagune.
Fitabatèle :
Vermieter von Ruderbooten.
Fórcola :
Dolle ( Rudergabel) auf der das Ruder aufliegt; hat verschiedene Formen, je nach Bootstyp und Position im Boot.
Frontarse :
Beinbelastung bei Einleitung der Ruderbewegung.
Galtòn :
Teil des Ruders, in dem sich das Ruderblatt verjüngt und in den Schaft übergeht.
Gamba :
Unterer Teil der Rudergabel, mit der sie am Boot befestigt wird.
Gansèr :
Mann, der mit einem Hakenstock beim Anlegen der Gondel behilflich ist.
Ganso :
Hakenstock.
Ghebo :
Kleiner Kanal in der Lagune. Auch bei niederem Wasserstand befahrbar.
Giron :
Der Teil des Ruders, der auf der Rudergabel aufliegt.
Gondoletta :
Bez. für Gondolino.
Imbarcar :
Gegenstände und / oder Personen auf ein Boot verfrachten.
Immusonarse :
Der Bug senkt sich, wenn die Kraft des Ruderers nachlässt.
Impenolar :
Die Rudergabel mit Hilfe von Holzkeilen am Boot befestigen.
In busa :
Punkt, an dem sich zwei gegensätzliche Strömungen treffen. Ungünstigste Ausgangsposition bei einer Regatta.
Incassonarse :
Bez. für eine falsche Rudertechnik, durch die das Boot zu tief im Wasser liegt.
Intressarse :
Falsches Manövrieren und darauffolgendes Zusammenstoßen zweier oder mehrerer Boote.

